Vertaling van afbeeldingen

Hetzelfde bestand gebruiken

In een ideale situatie wordt bij een vertaling dezelfde afbeelding gebruikt als in de brontaal. Zo kunnen in het geval van een vertaling van artikel 3336 de afbeeldingen onveranderd worden gebruikt, dus met dezelfde opmaakcode (<img2048|center>) als in het originele artikel. Maar om de afbeeldingen in een andere taal te kunnen gebruiken, mogen ze geen titel of omschrijving hebben.

De tekst in een afbeelding aanpassen

Je kunt het best vermijden om afbeeldingen te maken die tekst bevatten. Is een uitleg nodig, dan kun je die het beste plaatsen in de daarvoor beschikbare velden («titel» et «omschrijving») zodat ze daar vertaald kunnen worden. Vereist een schema verdere uitleg, dan voorzie je het van nummercodes die je in je tekst omschrijft.

Toch zul je af en toe bepaalde afbeeldingen moeten «vertalen» omdat ze tekst bevatten.

Doe dat in met een bewerkingssoftware waarmee je de oorspronkelijk tekst kunt vervangen.

Screenshots in de juiste taal

Diverse afbeeldingen zijn screenshots van het privé gedeelte van SPIP. Het is beter om hier een screenshot te tonen in de taal van het artikel.

Maak niet de fout om de inhoud van een bestaande afbeelding aan te passen, want dit zou de afbeelding ook op andere plaatsen wijzigen. Download de afbeelding, pas hem aan en upload je afbeelding als een nieuwe afbeelding!

Auteur Hanjo Gepubliceerd op:

Vertalingen: català, corsu, English, Español, français, italiano, Nederlands, Türkçe