La historia minúscula y anecdótica de SPIP

Los orígenes de SPIP se remontan al año 1998 : Pierre Lazuly desea desarrollar un sistema de publicación para facilitar la gestión de su sitio "Les chroniques du menteur" (Las crónicas del Mentiroso). ARNO* realizó en Sever Side Includes (una tecnología muy rudimentaria) una pequeña herramiente para administrar los editoriales del "Scarabée y, por su parte, Erwan desarrolló una herramienta para administrar "L’Ornitho".

Erwan es entonces el único en saber administrar una base de datos, Pierre se está iniciando en PHP, y ARNO* no conoce ni PHP ni las bases de datos. Pero Pierre pasa sus vacaciones en un barco llamado "SPIP"; y como "SPIP" es el acrónimo de "Sistema de Publicación para Internet" [1], eso alcanza para lanzar el proyecto: ya está el título, el resto debería ser fácil...

No obstante, a pesar de ciertos ensayos (un primer sistema administra un sitio a base de PHP, pero sin base de datos, la información está almacenada en archivos según un formato específico – una especie de XML que se ignoraba-, con un primer sistema de identificación de los redactores), el proyecto apenas si progresa. Sería necesario en efecto:
-  poder realizar cualquier tipo de sitio con la misma herramienta,
-  administrar ese sitio con una interfaz accesible a todos.

Durante una velada, Erwan dibuja sobre un pedazo de mantel de papel del restaurante la estructura de una base de datos que permitiría realizar cualquier estructura de sitio. La estética de la cosa asusta a sus dos compadres, y SPIP queda en ese estado del mantel de restaurante manchado de café.

Pierre define la utilización de teclas raramente utilizadas en un texto (los corchetes en particular) para crear rápidamente la itálica y la negrita, lo que él llama "los atajos SPIP". Se traduce a PHP el sistema de publicación de los editoriales en Server Side Includes; pero sin utilización de la base de datos MySQL.

La interfaz privada del Scarabée

Justo antes del verano de 2000, ARNO* realiza el sitio de las ediciones Vuibert, cuyo principio es un sistema PHP/MySQL, una interfaz privada en la cual el personal de la empresa enriquece él mismo el sitio, y un sistema de derechos que permite a ciertas personas (los "administradores" del sitio) validar ciertos elementos antes de su puesta en línea. A partir de los elementos proporcionados por los editores el sistema permite, por otra parte, fabricar documentos de gestión interna a partir de archivos HTML que contienen elementos condicionales a los que se puede atribuir filtros, lo que luego llegará a ser uno de los principios de los esqueletos de SPIP.

La interfaz de gestión del sitio Vuibert

Paralelamente, con Fil, crea un sistema de publicación simplificado para administrar los "Cahiers documentaires" de Le Monde Diplomatique para los cuales, en particular, el sistema de atajos tipográficos está más desarrollado. La función que administra la tipografía francesa y los atajos se distribuye a partir de finales de mayo de 2000 bajo la forma de un archivo nombrado "spiplib.inc".

Durante el verano de 2000, el Minirézo decide relanzar su sitio uZine, bajo la forma de un sitio dinámico en el que cualquiera pudiese participar. ARNO* desarrolla una herramienta a base de PHP y de MySQL, cuya particularidad es la simplicidad de la interfaz de gestión del sitio. El conjunto está espantosamente mal programado, pero funciona...

En septiembre de 2000, el lanzamiento de uZine 2 con ese sitema valida la idea de que puede utilizarse una interfaz gráfica muy simple para administrar un sitio relativamente complejo, para de que cualquiera pueda participar sin conocimientos técnicos.

El objetivo de poder realizar cualquier tipo de sitio queda descartado (el sistema corresponde, básicamente, a las necesidades del uZine 2), pero queda decidido que el sistema servirá de base al sistema SPIP en sí mismo.

La interfaz inicial de SPIP

Esta primera versión comprende un corrector ortográfico basado en el diccionario de palabras comunes del ABU. Dicho corrector será finalmente abandonado: imposible distribuir a causa del tamaño del diccionario (varios megabytes, más de 300000 palabras) y, aplicado a un texto muy largo, ponía a cualquier servidor de rodillas... Encontramos asimismo una exportación automática de la totalidad de una sección hacia otro sitio (característica también abandonada y reemplazada por un sistema de sindicación de contenidos); así, los sitios Insurgence y Radiophare proponían textos sacados de secciones de uZine, recuperados automáticamente y reformateados según su propia interfaz gráfica.

Antoine participa a partir de ese momento en el desarrollo de SPIP, Fil sostiene el proyecto, y el desarrollo continúa con vistas a ofrecer un sistema completo bajo licencia libre.

Se integra un procedimiento de instalación automatizada, se elabora el principio de los esqueletos que permite realizar interfaces gráficas sin utilizar PHP; se instala un sistema de caché y, sobre todo, modificaciones importantes del sistema de autentificación de los redactores permiten hacer que SPIP funcione en un gran número de alojamientos web.

Algunas semanas antes del lanzamiento official de SPIP, los sitios de uZine, le Monde diplomatique y Vacarme, prueban el sistema en condiciones reales de utilización, permitiendo validar el sistema de caché, la gestión de gran cantidad de información y el principio de la interfaz de gestión de un sitio.

1ro de julio de 2001: se lanza oficialmente SPIP 1.0. El intervalo de tiempo importante entre la apertura de uZine 2 (con una versión previa de SPIP) y el lanzamiento de SPIP es debido a varios elementos:
-  desarrollar nuevas funcionalidades, estabilizar el producto (eliminar bugs), limpiar una parte del código (que estaba particularmente sucia), asegurar una mayor compatibilidad con numerosos proveedores de alojamiento;
-  rediseñar una interfaz gráfica para el espacio privado, que permita incluir y jerarquizar las 200.000 nuevas características agregadas al producto inicial;
-  probar las opciones del sistema en múltiples sitios de contenidos y número de visitantes muy diferentes.
-  redactar una documentación completa del sistema (una verdadera pesadez!)

Octubre 2001: SPIP 1.2 (no hubo versión oficial 1.1). El proceso de desarrollo evolucionó: en efecto, desde el lanzamiento oficial, hubo otros usuarios de SPIP ¡además de sus creadores! Así las nuevas funcionalidades responden mucho más a las necesidades reales expresadas por los webmasters (y ya no solamente a las necesidades de uZine), muchos informáticos competentes aportan puntualmente soluciones para el desarrollo, y la corrección de errores se hace casi en tiempo real.

Enero de 2002: SPIP 1.3. El desarrollo continúa, con su lote de [novedades-<http://www.uzine.net/article1253.html] [2]. Un cambio en el desarrollo: numerosos usuarios han pasado a ser muy competentes con SPIP. En consecuencia:
-  Otros usuarios se ocupan de responder a la mayoría de las preguntas de usuarios nuevos, lo que libera cantidad de tiempo para el desarrollo del sistema (el lanzamiento oficial de SPIP había provocado una carga enorme de trabajo para quienes lo desarrollaron, en la explicación de la utilización del sistema);
-  como los usuarios se vuelven más competentes, las nuevas funcionalidades de SPIP son menos espectaculares, y conciernen sobre todo a una utilización avanzada del sistema.

La interfaz de SPIP 1.3

Septiembre de 2002: SPIP 1.4. Rediseño radical de la interfaz del espacio privado; la cantidad de características resulta demasiado grande para el antiguo interfaz, el nuevo permite estructurar y jerarquizar mejor las funciones de SPIP. Función muy esperada: ahora SPIP puede incorporar documentos adjuntos (especialmente multimedia) a un sitio.

L’interface de SPIP 1.4

Diciembre de 2002: SPIP 1.5. Esta versión ofrece nuevos esqueletos por omisión, mucho más compatibles con la norma xhtml. El resto de modificaciones quedan mucho más ocultas en el uso cotidiano de SPIP, pero refuerzan sobre todo la estabilidad y la coherencia del sistema.

Mayo de 2003: SPIP 1.6. La gran novedad de esta versión es la posibilidad de cambiar el idioma del espacio privado: ahora es posible utilizar SPIP en inglés, italiano, español, danés, alemán, árabe, créole de La Reunión, vietnamita... Se crea una herramienta específica para facilitar la traducción de la interfaz. Los voluntarios para proponer traducciones se agrupan en la lista spip-trad.

L’interface de SPIP 1.6 en arabe
N.B. L’interface graphique est affichée de droite à gauche.

Enero de 2004: SPIP 1.7. La principal novedad de esta versión es introducir el multilingüismo: un sitio con SPIP puede contener artículos en varios idiomas, manejar reglas tipográficas y formatos automáticos (fechas, formularios...) en varios idiomas, y presentar los enlaces entre las diferentes traducciones de un artículo.

Abril de 2005: SPIP 1.8. Un año de trabajo. La interfaz gráfica se reorganiza, la ergonomía evoluciona notablemente. Bajo el capot, un nuevo motor de «compilación» de los esqueletos abre perspectivas de desarrollo inéditas. SPIP introduce además mecanismos cliente-servidor (ciertas funciones, difíciles de ofrecer «instaladas» con SPIP — como el corrector ortográfico o la creación de fórmulas matemáticas—, se efectúan por servidores, utilizando así cada sitio una fuente centralizada).

El núcleo de desarrolladores acoge a Emmanuel, que había publicado en SPIP Contrib’ el nuevo motor, luego adoptado y finalizado para esta versión. El proyecto de master de Diala, grafista, sirve de base para la nueva interfaz. Se nota que las contribuciones «exteriores» son cada vez más «tupidas» (léase: de alto nivel).

SPIP 1.9, interface d’activation des plugins

1 de julio de 2006, para el quinto aniversario de la primera versión oficiale, sale SPIP 1.9. Un sistema de plugins permite enriquecer SPIP sin que haya que modificar el núcleo. Una gran variedad de filtros gráficos permite crear imágenes tipográficas, extraer y manipular los colores de las imágenes, y retocar las imágenes. Los esqueletos de base pasan a ser XHTML estricto. Los ficheros se reorganizan y se estructuran mucho mejor.

El equipo de desarrolladores se enriquece con tres nuevos miembros: James, Romy y Cédric.

Notas

[1NdT: Spip es, por otro lado, el nombre de una ardillita, la mascota de Spirou, personaje principal del tebeo epónimo.

[2poner la referencia a la version española cuando se traduzca.

Autor o autora El equipo de SPIP en español Publicado el: Actualizado: 15/07/20

Traducciones: català, corsu, English, Español, français, italiano, Nederlands