ミニ辞典(フランス語、英語から、日本語)

SPIPは多言語を扱えるシステムで、母国語がフランス語になっているため、ファイル名などがフランス語の単語になっています。またテンプレートなどの作成中にもタグとして使われています。本当は英語か日本語のタグが使えればいいのですが、(時間的にも技術的にも)無理(無謀)なので、単語集を作りました。

フランス語日本語英語解説
ecrire to write 編集システムのディレクトリの名前に使われています: www.mysite.org/ecrire
article article 記事 these are the principal objects in SPIP.
boucle loop ループ これはSPIP言語の主な命令です。the syntax of the loopsを見てください。
rubrique section セクション セクションの階層で記事が管理されています
secteur sector the sections in the first level or the hierarchy are called sectors
breves(brèves?) news items ニュース a means of publishing short news items alongside articles
sommaire summary 概要 this is the homepage of a SPIP site
mot word 単語 used as a SPIP tag in loops to indicate a keyword criterion
mot clé keyword キーワード provides a means of linking related articles across the site
groupe group グループ used to group keywords
titre title タイトル(題名) title of an article or news item
surtitre top title トップタイトル an optional title of an article with more prominence than the title field
sous-titre sub-title サブタイトル optional sub-title field for articles
logo logo ロゴ each article and section can have a dedicated logo
descriptif description 記述 the description of an article or section
chapo deck, or introduction 飾り introductory paragraph that summarises and leads into the the main article.
texte text 文章(テキスト) a field with the main content of a section, an article or a news item
auteur author 著者、作者 SPIP user who can write and possibly publish articles
editeur editer 編集者 auteurと混同注意、翻訳中かなり誤翻訳した覚えあり(順次修正予定)
document document ドキュメント any multimedia document that can be attached to an article, a section or a news item
administrateur administrator 管理者 SPIP user who can create section, users and otherwise manage the site
recalculer refresh the act of updating the cache files from the database
balise tags タグ Not to be confused with HTML tags, SPIP tags are used to insert database and calculated fields into a template. e.g. #TITRE would insert the article title.
par by used in the SPIP language to define the sort order of the results set.
hasard random ランダム used to return random results from the database
recherche search 検索 used to return results from the built-in search engine
oui yes はい used as a parameter in some tags
non no いいえ used as a parameter in some tags
Mise à jour upgrade 更新(アップグレード) the process of updating a SPIP installation to a newer version
parent parent used by selection criteria in the sections’ hierarchy
branche branch used by selection criteria in the sections’ hierarchy
#LESAUTEURS Authors 編集者たち tag used to return the authors

-  独自に追加(I add several useful and/or difficult words. "English" part are likely to possibly differ.)

フランス語日本語英語
après 後で after
arborescence 樹木型、ツリー型、階層構造
c’est-à-dire つまり、すなわち
ci-dessous 下記に lower?
ci-dessus 上記に upper
ci-devant 以前に、元 before?
composé 構成する
consultable 参照できる、参照しやすい、引きやすい
dans 場所(その他多数) place
dérer 管理、経営、運営 administration?
en cours (de qc.) (~が)進行中の、(プログラムが)実行中の、(-の)途中で、現用の、通用する
principalement 主に、特に mainly, specially
rubriques imbriquées les unes dans les autres. お互いに入り組んだセクションら
selon le moment その瞬間によって
適正検査前 pending validation
Pétition (本当は請願、わかりにくいので)署名機能、署名 petition

著者: hu Publié le : Mis à jour : 26/10/12

Traductions : عربي, català, Deutsch, English, Español, 日本語, Nederlands, русский, slovenčina, svenska, українська