» C pharmacie viagra est une forme de double peine. On peut prix viagra marocain aller plus vite , a-t-il ajouté. Neveu dans viagra generique france un réquisitoire guerrier. Mais nous achat lamisil avons trouvé une plaquette dans ses affaires. Mais viagra achat montreal les Français vont aussi voir ailleurs. La plainte vente liorésal est en cours d examen. Ils prix du viagra en france permettent aussi une posologie unique. Nous nous acheter lamisilate ferons ainsi mieux payer. Les lasilix expériences commenceront par certains antibiotiques. Vous dénoncez viagra naturel les inégalités dans l accès à l IVG. Un peut acheter viagra sans ordonnance point également souligné par M. Un générique cialis tout petit déséquilibre suffit pour grossir. Soit plus viagra bas prix de trois fois leur déficit. Durant prix viagra com cette période, 26 411 d entre eux sont morts. Là, on acheter viagra en ligne a au moins gagné cela. Etablir ce levitra 10mg prix lien n est pas toujours évident. Las tièras de discussion - SPIP
SPIP

[ar] [ast] [bg] [br] [ca] [co] [cpf] [cs] [da] [de] [en] [eo] [es] [eu] [fa] [fon] [fr] [gl] [id] [it] [ja] [lb] [nl] [oc] [pl] [pt] [ro] [ru] [sk] [sv] [tr] [vi] [zh] Espace de traduction

Telecargar

Las tièras de discussion

Novembre de 2003 — mis à jour le : Març de 2004

Avètz pas trobada la responsa a vòstra question ? Pausatz-la dins una de las tièras de discussion.


Sètz redactor o administrator d’un sit SPIP en occitan, sètz webmèstre d’un sit en occitan que desiratz "eSPIPar", venètz escambiar amb los autres usancièr :

Una lista pels usancièrs d’SPIP en occitan : spip-oc@rezo.net

Aquí podètz discutir en lenga nòstra a l’entorn de las dificultats qu’encontrats per fargar, melhorar, manténer vòstre sit SPIP.

Pr’aquò pel moment, los usancièrs d’SPIP en occitan son gaire nombroses, se pòt qu’ajan pas la responsa a vòstra question. Aquò rai, d’autras listas pòdon completar :

La tièra dels usancièrs : spip@rezo.net

Aquò’s la tièra francofòna. Es aquí qu’avètz mai d’astre d’agantar l’ajuda d’autres usancièrs o de desvolopaires (SPIP es a l’origina un logicial en francés e per ara los sits SPIP en francés son los mai nombroses).

Atencion : Aquela lista es fòrça activa. Un fum de messatge de nombreux messages (un trentenat cada jorn), un fum d’abonats (mai o mens 500), una brava entrajuda. La tièra es pas moderada cap. Alavetz fonciona mercés a la bona volontat de cada participant.

Per estalviar una subrecarga de la boita de letras dels autres participants e far pas perdre de temps a tot lo mond, vos mercejam de seguir aquelas recomandacions :
-  E mai ajatz pas léser de legir la documentacion de cap en cima, consultatz al mens las rubricas de questions frequentas abans de pausar una question.
-  precisatz a cada còp la version d’SPIP qu’utilisatz
-  descrivètz tan precisament coma possible lo vòstre problèma : a quin moment abocatz, quines messatges d’error s’afichan... De fach, plan de còps, las questions pausadas son foscas e demandan mai d’un escambi de messatges abans de poder comprene la quita natura del problèma (exemple :

  • Aquò marcha pas !
  • Qué marcha pas ?
  • Tot ! I a pas res que marche.
  • As capitat d’installar ?
  • òc ben, mas res fonciona pas
  • ...)

-  Se vòstra question concernís la creacion d’esqueletas, balhatz l’URL de l’esqueleta concernida (pas de besonh de tornar copiar l’esqueleta dins lo messatge).
-  quora s’escàmbia a l’entorn del vèostre problèma, daissatz dins los messatges seguents la descripcion de vòstre problèma : amb un trentenat de messatges per jorn, s’oblida aisidament de que se tracha dins tala o tala discussion.
-  se degun respond pas, servís pas de res de s’embufar... serà que degun coneis pas la responsa. D’unes usancièrs mandan lor question sus la tièra spip, puèi la tòrnan mandar al cap de mièja ora (la meteissa question, mas amb un ton colèra), una ora puèi la question arriba sus spip-dev e acaban lo ser per mandar lor question dirèctament a l’adreiça personala des desvolopaires d’SPIP. Aquò, solid, es lo biais mai eficaç de trapar pas jamai cap d’ajuda.
-  mandatz vòstres messatges en mòde tèxt e pas jamai en HTML : sus una lista fòrça activa, los messatges en HTML alentisson la consultacion.

La tièra de las anoncias : spip-ann@rezo.net

Aquela tièra es una tièra de difusion, « passiva » : i se debanan pas cap de discussions. Es prevista per anonciar d’eveniments importants a l’entorn d’SPIP (mai que mai las versions novèlas). Alavetz i circulan gaire messatges.

La tièra dels desvolopaires d’SPIP : spip-dev@rezo.net

Atencion : aquela tièra servís per discutir de la programacion d’ SPIP (e non pas la programation amb SPIP). E mai vòstre problèma siá complicat e implique l’utilisacion de PHP e MySQL, aquò es pas una rason per lo mandar susr spip-dev@rezo.net : cada question ligada a l’usatge d’SPIP, tant tecnica que siá, se deu pausar sus la tièra dels usancièr mençonada çai subre. Vos mercejam d’o respectar.

D’autre latz, se volètz senhalar un bug o prepausar una melhorança simpla d’SPIP, pòt èsser preferible d’utilizar lo sistèma de gestion dels bugs. Aital vòstra intervencion se servarà preciosament alluòc de se negar dins una mar de messatges variats.

La tièra dels reviraires: spip-trad@rezo.net

Aquela tièra permet als reviraires d’escambiar d’informacions ligadas a las dificultats de revirada. Se desiratz participar a una(s) revirada(s), vos aconselham de vos inscriure a aquela tièra.

P.S.

Aquelas tièras, non solament i vos podètz abonar, mas tanben ne podètz legir los archius e aital veire se vòstre problèma foguèt pas ja pausat... e reglat.

De mai, d’autras lengas tenon una tièra de discussion especifica. Son senhaladas dins la rubrica de documentacion de la lenga concernida.


Veire l’esqueleta d’aquela pagina Sit realizat amb SPIP | Espace de traduction | Espaci privat